Semaine 26 / Week 26 : Loma Vietonen (Part 1)

Début de mon deuxième stage pratique. J’ai choisi une structure plus grande que Nature Point Paljakka afin d’avoir une vision différente de la gestion d’un centre d’accueil. Je me rends donc à Rovaniemi après une halte revigorante à Helsinkichez mon beau-frère où m’attendaient ses traditionnelles lasagnes. Je vais rester un peu plus de deux semaines à Loma Vietonen, structure qui peut accueillir jusqu’à 70 clients en même temps.

Beginning of my second practical training. I chose a larger structure that Nature Point Paljakka to get a different view of the management of a reception center. So I go to Rovaniemi after a refreshing stop in Helsinki to my brother in law’s place where his traditional lasagna were waiting for me. I’ll stay a little more than two weeks in Loma Vietonen, structure that may accommodate up to 70 clients simultaneously.

Lire la suite

Semaine 25 / Week 25 Ski trip (Part 1)

Une semaine outdoor en Laponie finlandaise à Taivalkoski.
Les photos parlent d’elles-mêmes, je me limiterai donc à quelques chiffres et données :
1800 kilométres en vans.
Des températures de +2 à -22 degrés C.
Plus d’un mètre de neige qui obligeait à se déplacer en permanence en skis.
Des dizaines de kilos de nourriture pour 15 personnes.
5 jours de ski sur des neiges variées (collante, gelée ou poudreuse).
Des progressions lentes à cause du terrain et de la neige avec de 6 à 17 kilométres parcourus (en parfois plus de 10 heures).

A week outdoor in Finnish Lapland in Taivalkoski.
Pictures speak for themselves, so here just a few facts and figures:
1800 kilometers in vans.
Temperatures from 2 to -22 degrees C.
More than a meter of snow forced to move constantly on skis.
Tens of kilos of food for 15 people.
5 days of skiing on varied snow (sticky, jelly or powder).
Slow progressions because of the terrain and snow with 6 to 17 kilometers traveled (sometimes more than 10 hours).

Lire la suite

Semaine 24 / Week 24

Cette semaine a lieu un examen important : la validation des compétences de guide relatives aux activités sportives en hiver. Nous devons passer 24 heures avec de faux-vrais clients (9 étudiants en tourisme pour notre groupe) en pleine nature en leur proposant des activités et en leur présentant brièvement la nature environnante. Tout ça sous l’œil avisé des évaluateurs venus pour l’occasion.

An important test takes place this week: validation of skills guide on sports activities in winter. We have to spend 24 hours with a group of volunteers guests (9 tourism students for our group), to propose them outdoor activities and give them some knowledge elements of nature. All this and more under the watchful eye of the evaluators.

Lire la suite

Semaine 23 / Week 23

Mardi 27 janvier 2015

Nous avons fini la semaine dernière en réussissant tous le test sur les poissons de Finlande. Perches, gardons, carpes et autres brochets n’ont plus de secret pour nous. Cette semaine sera peu chargée en cours mais riche en préparatifs en vue de l’examen de compétences de guide liées aux activités sportives hivernales la semaine prochaine et de l’expédition à ski qui viendra juste après. Peu de temps pour se poser et se reposer. Prendre un peu l’air frais nous fait le plus grand bien !

Last week ended with an exam on fish in Finland. We all made it ! Perchs, roachs, carps and pikes have no more secrets for us. Only few courses this week but a lot of preparing for the guide competency exam related to winter sports activities next week, and expedition ski, that will come soon after. Little time for rest and be prepared. Fresh air benefits us all !

Lire la suite

Semaine 22 / Week 22

Lundi 19 janvier 2014

Après une remise à niveau sur les bases de la géologie, nous allons visiter une ancienne usine qui livrait des pierres de grandes tailles à travers le monde. Sa spécificité était de pouvoir modeler des pierres rectangulaires et de les transformer en cylindre. Ces pierres étaient principalement utilisées pour faire des colonnes de soutien ou des statues monumentales.

After a refresher on the basics of geology, we visit a former factory that use to deliver full-sized stones all over the world. Its specificity was to be able to model rectangular stones and turn them into cylinder. These stones were mainly used to make support columns or monumental statues.

Lire la suite

Semaines 20 et 21 / Weeks 20 & 21

 Mercredi 7, Jeudi 8 et Vendredi 9 janvier 2015

La première et courte semaine de trois jours après le break des vacances est consacrée aux bases de notre business plan. Un ancien élève vient nous présenter les éléments qui devront y figurer. Formes des entreprises finlandaises, process marketing, matrice SWOT, établissement des prix, calcul des marges, calcul financier global, assurances, aspects environnementaux du projet, description du marché, cashflow et autres joyeusetés. Bref de quoi s’amuser pour les longues soirées d’hiver qui risquent de se révéler plus courtes que prévues…

The first and short three days week after the holiday break is devoted to the basics of our business plan. A former student presents us the elements that should be included in it. Forms of Finnish enterprises, process marketing, SWOT matrix pricing, margin calculations, global financial calculation, insurances, environmental aspects of the project, market description, cashflow and whatnot. In short, something to have fun for the long winter nights which may be shorter than expected…

Lire la suite

Semaine 19 / Week 19: Nature Point Paljakka (Part3)

”L’homme est l’espèce la plus insensée, il vénère un Dieu invisible et massacre une nature visible!
Sans savoir que cette nature qu’il massacre est ce Dieu invisible qu’il vénère.”
Hubert Reeves.

”Man is the most senseless species, he worships an invisible God and massacres a visible nature! Without knowing that this nature he’s killing is the invisible God he worships.”
Hubert Reeves.

Lire la suite

Semaine 18 / Week 18: Nature Point Paljakka (Part2)

Lundi 8 décembre 2014

Ce n’est pas (encore) la routine mais je commence à prendre mes marques et à me sentir à l’aise avec la conduite du traîneau. Cela demande une grande concentration car les traineaux sont légers et peuvent verser à la moindre erreur. J’arrive maintenant à apprécier le paysage et à laisser vagabonder mon esprit dans la nature tout en gardant une vision périphérique et une vigilance minimum.

This is not (yet) routine but I begin to learn my role and to feel comfortable with driving the sledge. This requires high concentration because sleds are lightweight and the slightest error can make them roll over. I’m now able to enjoy the landscape, to let my mind roam in the nature while keeping a peripheral view and a least vigilance.

Lire la suite

Semaine 17 / Week 17: Nature Point Paljakka (Part1)

Lundi 1er décembre 2014

Après un petit voyage en train d’un peu plus de 7 heures, je débute mon premier stage pratique à Nature Point Paljakka dirigé par Sigi Schwarz et sa famille. Sigi est cuisinier, inventeur, architecte, manager, bricoleur et touche à tout de génie. Ses fils ont été membres de l’équipe de Finlande de ski de fond et mushers de haut niveau. L’aîné a même été champion de Finlande ce qui, on l’admettra, pour un musher, claque plus que d’être champion de Papouasie Nouvelle Guinée.

After  a 7 hours train journey, I began my first practical training at Nature Point Paljakka held by Sigi Schwarz and his family. Sigi is a cook, inventor, architect, manager, handyman and jack of all genius. His sons were members of the Finnish team in cross country skiing and high-level mushers. The oldest has even been champion of Finland !

Lire la suite