Marquage des rennes à Raanujärvi / Marking of reindeer in Raanujärvi

Avec nos amis de Loma Vietonen, nous avons eu la chance d’assister au premier marquage des rennes de l’été près de Raanujärvi. C’est un vieux rêve qui se réalise. Ce moment me donne l’impression de pénétrer un monde secret réservé à quelques privilégiés.

With our friends from Loma Vietonen, we had the chance to witness the first marking of the summer reindeer near Raanujärvi. It is an old dream that is realized. This moment gives me the impression of penetrating a secret world reserved to privileged few.

Lire la suite

Course de rennes à Lankojärvi : un moment de fierté / Reindeer Race at Lankojärvi: a moment of pride

Avec l’arrivée du printemps, les samis de Suède, de Norvège et de Finlande viennent de tous les coins de Laponie pour participer aux Porokisat, les courses de rennes.

With the arrival of spring, the Sami of Sweden, Norway and Finland come from all over Lapland to participate in the Porokisat, the reindeer races. 

Lire la suite

Les photométéores / Photometeor

En dehors des traditionnelles aurores boréales, la présence de cristaux de glace durant l’hiver dans les régions arctiques favorisent les phénomènes optiques dans le ciel de jour ou de nuit. Le photométéore le plus connu étant l’arc en ciel.

Apart from the traditional aurora borealis, the presence of ice crystals during the winter in the Arctic regions favors the optical phenomena in the daytime or night sky. The most famous photometeor is the rainbow.

Version 2

Lire la suite

Le jeu de carte Ristiseiska ou Pantti / Ristiseiska or Pantti game card

Le jeu appelé Ristiseiska (du finnois qui signifie « le sept de trèfle ») est un jeu de cartes populaire en Finlande. On l’appelle aussi Pantti qui veut dire Mont-de-piété. C’est sous ce nom que je l’ai appris de Tuija et Hiski.

The  Ristiseiska game (Finnish for « the seven of clubs ») is a popular card game in Finland. It is also called Pantti meaning Mount of piety or pawnbroker. It was with this name that I learned it from Tuija and Hiski.

Ristiseiska

Lire la suite

Comment photographier une aurore boréale? / How to photograph a northern light?

Les aurores boréales… Un spectacle incomparable, inoubliable mais imprévisible comme toutes les manifestations naturelles. Cependant si vous vous trouvez dans le nord de la Finlande entre le 21 septembre et le 21 mars, que vous observez le ciel entre 18 heures et 1 heure du matin par une belle nuit polaire sans nuage, loin de toute source de pollution lumineuse, alors peut-être pourrez-vous vivre l’expérience. Maintenant comment fixer cela sur la pellicule ?

Northern lights… Incomparable and unforgettable show but totally unpredictable like all natural events. However if you are in northern Finland between September 21st and March 21st and look at the sky between 18 pm and 1am during a clear polar night, without any light pollution, you could see one. Now how to capture with a photo?

Aurora 20.01.2016

Lire la suite

Jokkmokk

La localité de Jokkmokk (qui vient du sáme de Lule: Jåhkåmåhkke; en sámi du Nord: Dálvvadis; en finnois: Jokimukka) est située un peu au nord du cercle polaire, dans le comté de Norrbotten en Laponie suédoise. Son nom en sáme signifie ”la courbe de la rivière”, en raison de la rivière sinueuse qui la traverse. Cette petite ville de 2.786 habitants (chiffre de 2010) devient l’espace de quatre jours le centre du monde sáme lors du marché qui s’y tient à partir du premier jeudi du mois de février.

The town of Jokkmokk (which comes from the Lule: Jåhkåmåhkke; in Northern Sami: Dálvvadis; in Finnish: Jokimukka) lies north of the Arctic circle, in the county of Norrbotten in Swedish Lapland. Its name means ”bend in the river” – in Sámi language- because of the winding river that runs through it. This small town of 2,786 inhabitants (2010) becomes center of the Sámi world for four days when the annual market takes place on the first Thursday of February.

b-215mm-cmyk-jokkmokks_marknad_logo-konvert-rod

Lire la suite