Semaine 3 / Week 3

Cette semaine ressemble plus à ce que peut attendre un étudiant classique. Quoique.

This week is more like what a classic student would expect. Though.

Lundi 25 août 2014

La semaine commence en classe. Henkka nous parle des livres d’ornithologie, de botanique et de zoologie.

Je m’aperçois que je ne vous ai pas encore parlé de nos deux professeurs. La glace et le feu. La théorie et la pratique. Henkka et Mikko. Bien sûr, c’est totalement caricatural – les deux sont des puits de science en matière de nature avec laquelle ils savent vivre en harmonie – mais c’est la repartition des rôles qu’ils se sont donnés, semble-t-il.

The week begins in the classroom. Henkka talks about ornithology, botany and zoology books.

I realize that I’ve not yet mentioned our two teachers. Ice and fire. Theory and practice. Henkka and Mikko. Of course, it’s totally caricatural; both are well of knowledge about natural sciences and they know how to live in harmony out as well as the other one, but it seems to be the roles they have given themselves.

Lire la suite

Semaine 2 dans la forêt / Week 2 Forest trip

Il n’est pas nécessaire de faire des centaines de kilomètres pour se retrouver Into the wild. A quelques minutes en minibus de notre dortoir, la célèbre Yellow House, il y a suffisament d’espaces sauvages pour que nous puissions nous entraîner à devenir des apprentis aventuriers. Comme nous l’ont spécifié nos tuteurs, la montée en puissance sera progressive jusqu’à nous amener à une totale autonomie.

It is not necessary to make hundred of kilometers to find « Into the wild ». A few minutes by minibus from our dorm, the famous Yellow House, there is enough wilderness areas so that we can train ourselves to become apprentice adventurers . As our tutors said, the rise will be gradual to make us complete autonomy.

Lire la suite

Première semaine et premiers pas / First week & first steps

La première semaine fut essentiellement consacrée à une prise de repères des installations, du matériel disponible, des premiers cours et à une repartition des tâches pour les grandes échéances qui nous attendent.

Plusieurs grandes expéditions sont au programme.

Nous irons d’abord en Russie à la fin du mois de septembre puis nous enchaînerons par une expédition commune en ski dont j’aurai le plaisir de préparer l’organisation avec mes camarades Kimmo, Sinéad et Johannes.

The first week was devoted mainly to a visit of the facilities, equipment available, first courses and a distribution of tasks for major events ahead.

Several large expeditions are scheduled.

We will go first in Russia at the end of September and then we will have a joint expedition skiing which I have the pleasure of preparing the organization with my classmates Kimmo, Sinéad and Johannes.

Lire la suite

Premier jour / First day

Préambule / Introductory

Il y a un peu plus d’un an lorsque mon beau-frère Frédéric a évoqué l’installation de son ami Ludovic près de Tampere afin de suivre 10 mois de formation pour être guide en Finlande, je n’imaginais pas à quel point cela allait changer ma vie et celle de ma famille. Nous revenions d’un séjour en Laponie et l’appel du Grand Nord et de sa nature agissait comme un aimant implacable sur moi. La décision de se lancer avait été prise en une minute avec Catherine car elle savait que le mal était profond et que j’étais arrivé au bout de mon aventure dans l’événementiel.

Lire la suite