Première semaine et premiers pas / First week & first steps

La première semaine fut essentiellement consacrée à une prise de repères des installations, du matériel disponible, des premiers cours et à une repartition des tâches pour les grandes échéances qui nous attendent.

Plusieurs grandes expéditions sont au programme.

Nous irons d’abord en Russie à la fin du mois de septembre puis nous enchaînerons par une expédition commune en ski dont j’aurai le plaisir de préparer l’organisation avec mes camarades Kimmo, Sinéad et Johannes.

The first week was devoted mainly to a visit of the facilities, equipment available, first courses and a distribution of tasks for major events ahead.

Several large expeditions are scheduled.

We will go first in Russia at the end of September and then we will have a joint expedition skiing which I have the pleasure of preparing the organization with my classmates Kimmo, Sinéad and Johannes.

IMG_0284  IMG_0282  IMG_0286

Viendront aussi une expedition en canoé (dont je m’occupe également), une semaine d’observation des oiseaux dans les iles de la Baltique et la très redoutée et attendue expédition du Ski de l’ours où nous serons en solo et en autonomie totale dans les conditions hivernales les plus dures.

As will an expedition canoe (which I am also involved), a week of bird watching in the islands of the Baltic and the dreaded and expected Ski Bear expedition where we will be in solo and fully autonomous in the harshest winter conditions.

IMG_0281  IMG_0285

IMG_0237  IMG_0238

J’ai délibérément choisi de me mettre dans une expédition hivernale et une d’été afin de prendre de l’expérience sur une palette la plus large possible.

Nous devons réaliser un herbier d’une cinquantaine de plantes, un portfolio présentant notre année, un business plan de notre projet et effectuer deux stages pratiques en entreprises. Bref si jamais il y en a un qui me dit que j’ai pris des vacances, c’est Uchimata direct.

Le mardi, nous visitons les alentours de ce qui sera notre lieu de villégiature (Haukikallio) et notre première incursion dans les bois la semaine suivante.

Le lendemain la première séance de travail en groupes est consacrée à la recherche des attentes des clients en termes de nourriture lors des treks.

I deliberately chose to put myself in a winter and a summer expedition to gain experience on the widest possible palette.

We must make a herbarium of fifty plants, a portfolio presenting our year, a business plan for our project and make two practical internships. In short, if ever there was one who said I took a vacation I’ll kill him.

On Tuesday, we visit around what will be our resort (Haukikallio) and our first incursion into the woods next week.

The day after the first session of group work is devoted to research customer expectations in terms of food during the treks.

IMG_0114

En fin de journée, sauna et plongeon dans le lac qui est à 300 mètres de notre dortoir. Aller et retours successifs entre le sauna et le lac, nus comme au premier jour puis diner commun sur le feu ouvert.

By late afternoon, sauna and dip in the lake that is 300 meters from our dorm. Successive round trips between the sauna and the lake, naked as on the first day and then shared dinner on the open fire.

IMG_0254

Le jeudi est consacré à un tour d’horizon des notions d’organisation liées à la sécurité. Il y a un paquet de thèmes qui me rappellent mes anciennes amours. A croire que ce nouveau métier est dans la droite ligne du précédent.

Le dernier jour de la semaine est dédié à la visite du parc national Seitseminen et du musée Korevo. Début d’approche sur la géologie de la Finlande au travers de l’explication de la formation d’un Esker. Apprendre de la part d’Henkka qu’il y a quelques milliers d’années il y avait trois kilomètres de glaces au dessus de nos têtes me fait encore une fois penser que nous sommes bien petits face aux forces de la nature. Je sens que ce n’est pas la dernière fois cette année que ce sentiment me traversera.

Thursday is devoted to an overview of the concepts of organization related to security. There is a bunch of themes that remind me of my first love. To believe that this new business is in line with the previous.

The last day of the week is dedicated to the visit of Seitseminen National Park and Korevo Museum. Early approach to the geology of Finland through the explanation of the formation of an Esker. Learn from Henkka that there a few thousand years there were three kilometers of ice over our heads makes me think again that we are small against the forces of nature. I feel that this is not the last time this year that this feeling will pass through me.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s