Semaine 22 / Week 22

Lundi 19 janvier 2014

Après une remise à niveau sur les bases de la géologie, nous allons visiter une ancienne usine qui livrait des pierres de grandes tailles à travers le monde. Sa spécificité était de pouvoir modeler des pierres rectangulaires et de les transformer en cylindre. Ces pierres étaient principalement utilisées pour faire des colonnes de soutien ou des statues monumentales.

After a refresher on the basics of geology, we visit a former factory that use to deliver full-sized stones all over the world. Its specificity was to be able to model rectangular stones and turn them into cylinder. These stones were mainly used to make support columns or monumental statues.

Lire la suite

Semaine 3 / Week 3

Cette semaine ressemble plus à ce que peut attendre un étudiant classique. Quoique.

This week is more like what a classic student would expect. Though.

Lundi 25 août 2014

La semaine commence en classe. Henkka nous parle des livres d’ornithologie, de botanique et de zoologie.

Je m’aperçois que je ne vous ai pas encore parlé de nos deux professeurs. La glace et le feu. La théorie et la pratique. Henkka et Mikko. Bien sûr, c’est totalement caricatural – les deux sont des puits de science en matière de nature avec laquelle ils savent vivre en harmonie – mais c’est la repartition des rôles qu’ils se sont donnés, semble-t-il.

The week begins in the classroom. Henkka talks about ornithology, botany and zoology books.

I realize that I’ve not yet mentioned our two teachers. Ice and fire. Theory and practice. Henkka and Mikko. Of course, it’s totally caricatural; both are well of knowledge about natural sciences and they know how to live in harmony out as well as the other one, but it seems to be the roles they have given themselves.

Lire la suite